无轮怎么,对老人说感觉没多大希望。 33.3度

乒乓球同学们都不向酷暑[ku4shu3]低头,拼命苦干,可是无论怎么,对老人来说,感觉没多大希望。 卓球仲間は暑さに負けないで頑張っている、しかしいくらなんでも、老人にとってそれほど望みはないと思う。

现在男性做饭看孩子已经是很平常的事了。 34度

近来结婚以后也很多双职工[zhi2gong1]的夫妇[fu1fu4],现在男性做饭看孩子已经是很平常的事了。 近頃結婚後も共働きの夫婦が多く、今は男性が料理や育児をすることはごく普通になっている。

 岡山 作用町のひまわり畑         33.7度

先月末岡山作用町のひまわり畑へ行った。[ [ ミニひまわりも素敵でした。 一面広大なひまわり畑 迷路もある 眼鏡橋も有名。

拿到买票等了两个小时。 33.9度

我们盂兰盆会去了一趟'abenoharukasu'拿到买票等了两个小时。 私達お盆にアベノハルカスへ行って来た。切符を買うのに2時間待った。右後方奥に二上山がかすかに見える。 360度パノラマ素晴らしい。 60回まで45秒で登る。

这本书很有注重季节感。 34度

最近看书,这本书很有注重季节感。最近読んだ本、この本は季節感を重んじている。

朋友做菜什么都好吃仅次于专业。 度

朋友做菜什么都好吃仅次于[jin3ci4yu2]专业,特别她做咸菜类跟专业[zhuan1ye4]差不多。 友達の作る料理は何でも美味しいプロに次ぐものである、特に彼女の漬物類はプロ並だ。

可能有点儿听力衰减。 31 度

最近,好多地方没听懂别人说话,可能有点儿听力衰减[shuai1jian3]。 近頃、人の話を聞いても分からないところが多く、少し難聴になったのかも知れない。

事先不预习,上课的时可能会听不懂。 32度

事先不预习[yu4xi2],上课的时可能会听不懂,特别四声很难。 事前に予習をしないと、授業に出た時聞き取れないかも知れない、特に四声が難しい。

每天光坐车就三个小时。 29.9度

朋友的孙子上滋賀大学,每天光坐车就三个小时,明年三月毕业后,好像当生野高中老师。 友達の孫さんは滋賀大学に通っており、毎日電車だけでも三時間、来年三月卒業後は生野高校の先生になるらしい。

虽然很努力,但没有一点进步。 31.2度

我日日夜夜为了运动和家务忙得不可开交,虽然很努力,但没有一点进步。 私は空けても暮れても家事と運動に追われどおし、努力はするけれど少しも進歩がない。

光星期一乒乓球俱乐部就有四十来个人。 28.5度

今天的练习为了台风十一号休息休息。光星期一乒乓球俱乐部也就有四十来个人。 今日の練習は台風11号のため一寸お休み。月曜の卓球クラブだけでも40人余りいる。

为了台风有很多准备工作要做。 24.1度

台风越来越接近四国,为了台风有很多准备[zhun3bei4]工作要做。 台風がだんだん四国に接近し、台風のためのやらねばならない多くの準備作業があります。

去中国的话,大家就应该去一趟九塞溝看看。 33.7度

去中国的话,大家就应该去一趟九溝看看,4千米的深山里幽静[you1jing 4]的很多湖hu2水。说不出来风景优美。 中国へ行くなら九塞溝へ一度行ってみるべきです、4千米の山の静かな沢山の湖です。口では言い表せないほど素敵な風景です。

练习一刻也不能放松。 33,2度

教练说,练习一刻也不能放松[fang4song1],四周人都拼命地练习。 練習は一刻たりとも疎かにできないとコーチは言う、周りの人は皆一生懸命練習をしている。

我陪自行车撞了一下,好才没受伤。 34.7度

我去买东西的时候,陪自行车撞zhuang4了一下,好才没受伤。以后小心吧。 買い物に行く時、自転車にぶつかったが、幸いにも怪我はなかった。以後気をつけましょう。

想起她的病,我简直饭也吃不下。 30.7度

想起她的病,我简直饭也吃不下。双手,双腿的麻木是还继续。 彼女の病気のことを考えるとご飯も喉を通らない。両手、両足の痺れはまだつづいている。

我从小就希望长大后,当一名设计士。 30.3度

我从小就希望长大后,当一名设计士[she4ji4shi4],但是梦想破灭[po4mie4],到了现在。 幼い頃から大きくなったら設計士になれたらいいなぁと思っていた、しかし夢破れ現在に至る。

喝了酒,一定不要开车。 29度

喝了酒,一定不要开车,,不要也骑自行车,变了规则[gui1ze2]。 お酒を飲んだら絶対に運転してはいけない、規則が変って自転車に乗ってもいけない。

要充分补充水分。 34.5度

朋友说,运动的时候,要充分[cheng1fen4]补充水分,近来天太闷热了,最好不要做剧烈[ju4lie4]运动。 運動の時は水分を十分に補給し、近頃はとても蒸し暑いので、激しい運動はしない方がいいと、友達は言う。

最近腰和膝盖疼。      36度

丈夫说,最近腰和膝盖[xi1gai4]疼,我劝他早点儿去医院,更我建议[jian4yi4]你多做点儿运动。 主人は近ごろ腰と膝が痛いという、私は早く病院に行くようにすすめ、更に少し運動をしたらどうかなぁと言った。

上了年纪,动不动就摔倒。 34.9度

上了年纪,动不动就摔倒[shuai1dao43]。我的朋友也手首骨折[gu3zhe2]了自己院子里摔倒。小心吧。 歳をとるとよく転ぶ、私の友達も自分の庭で転び手首を骨折した。気をつけましょう。

夏天的旅游最好不要暴饮暴食。 33度

夏天的旅游最好不要暴饮[bao2yin3]暴食,这次的旅游,感到无比迫切[po4qie4]。 夏の旅行は暴飲暴食はしないほうがいいですよ、今回の旅行で、この上もなく痛切に感じた。

好多地方没听懂,听几次录音带。 32.2度

好多地方没听懂,听几次录音带,可是听右耳就出左耳。完全没办法。 聞いて分からないところが多いので、録音テープを何回も聴くが、右から聞いてすぐ左から出ていき、全く困ったものだ。

中国语的看电视,广播,我好多地方没听懂 。 35.7度

中国语的电视,广播,我好多地方每听懂,特别听力根本不好。 中国語のテレビ、ラジオ、私は聞いて分からないところが多く、特に聞く力は全然駄目です。

这种状态还会继续一段时间吧。 37.1度

这儿两三天持续炎热[chi2xu4yan2re4],天气预报说,这种状态还会继续[ji4xu4]一段时间吧。忍耐 忍耐[ren3nai4] ここ2.3日猛暑が続いている、天気予報によると、この状態が暫く続くだろうと言う。我慢 我慢。

35度

玉の汗富岡製糸ガイドかな 霧晴れぬ浅間山またたくままに

33.5度

玉の汗富岡製糸ガイドかな 霧晴れぬ浅間山またたくままに

期末考试终于结束了。 32.5度

期末考试终于结束[jie2shu4]了,进了暑假孙子们跟つ朋友一起去游泳到琵琶湖[pi2pa0hu2]。 期末試験もついに終わり、夏休みに入り孫達は友達と一緒に琵琶湖へ泳ぎに行った。

近来那个家就是因为电器太多,地球的气温才越来越高。 32度

近来那个家就是因为电器太多,地球的气温才越来越高。闷热的夜晚怎么也打开冷气、为避开热中症。 近頃どの家も電気器具があまりにも多いから、地球の気温がどんどん高くなる。蒸し暑い夜は熱中症を避けるため、どうしてもクーラーを入れる。

我盼望朋友早日病后调养出院。 33度

我盼望[pan4wang4]朋友早日病后调养[tiao2yang3]出院。她说病好多了。 私は友達の一日も早いケアハウスの退院を待ち望んでいる。彼女は随分よくなったと言う。