2012-09-01から1ヶ月間の記事一覧

台风17号势头没有减弱,越来越关西和歌山地方接近。 22.8度

台风17号势shi4头依然没有减弱[jian3ruo4],越来越关西和歌山地方接近、今晚在关东登陆deng1lu4了。 台風17号は勢力を依然として衰えず、だんだん関西和歌山地方に接近し、今夜関東に上陸した。

只要坚持练,预期的结果。     27.8度

只要坚持[jian1chi2]练,成预期[yu4qi1]的结果,要不然以不幸的结局ju2告终。 たゆまず練習を続けさえすれば、望みどうりの結果になり、さもないと不幸な結果に終わる。

我怀着很大的兴趣看了开票结果。 29.5度

前天的 総裁选、我怀着很大的兴趣看了开票结果。 先日の総裁選、私は大きな関心を持って開票結果を見ました。

在严格的训练,脑袋有些眩晕。 29.8度

今天教练的练习在严格[yan2ge2]的训练[xun4lian4],脑袋有些眩晕[xuan4yun4]。 今日のコーチの練習はハードなトレーニングで、頭がくらくらしてきた。

安倍晋三元首相被选为自民党総裁。 29.6度

今天在自民党総裁选安倍晋三元首相被选为自民党総裁。 今日自民党総裁選に安倍晋三元首相が自民党総裁に選ばれた。

等到我醒看来时,五点多,匆忙到超市去买东西。 30.2度

看电视来了睡意昏昏沉沉[hun1hun1chen2chen2]地睡起来,等到我醒xing3来时,五点多,匆忙cong1mang2]到超市去买东西,当然简单的菜。 テレビ見ると眠気を催し、目を覚ました時は5時過ぎ慌ててスーパへ行き、当然簡単な料理です。

今天也没有和往常不同新鲜事。 27.5度

今天也没有和往常不同的新鲜事,我总是看电视来了睡意昏昏沉沉[hun1hun1chen2chen2]地睡起来。 今日も普段と変ったことは無く、テレビを見ているといつも眠気を催してウトウトする。

一到九月下旬气候就好多了,多亏过着凉快。 24度

一到九月下旬气候就好多了,多亏[duo1kui1过着凉快,昨晚睡得很熟shu2。 9月も下旬になってだいぶ凌ぎやすくなり、おかげで涼しく過ごしており、昨晩はぐっすり眠れた。

丈夫的哥哥孤零零地过了十多年一辈子。 29.1度

嫂子去世以后,丈夫的哥哥孤零零[gu1ling1ling1]地过了十多年一辈子[yi2bei4zi0]. 兄嫁が亡くなって後、主人の兄は10年あまりの生涯を一人ぼっちで過ごした。

 日本的风俗习惯有秋季庙会。    29度

日本的风俗[feng1su2]习惯有秋季庙会[miao4hui4],在各地传来的号子的练习的声,此外还有春祭ji4和秋祭。 日本の風俗習慣では秋祭りがあり、各地で祭囃子の練習が聞こえる、外には春祭りと夏祭りがある。

午饭的时候,常常谈得两点多种 32度

朋友一起去午饭的时候,常常谈得非常投机[tou2ji1],一直两点多种。 友達とランチの時、いつも話がはずみ、ずっうと2時過ぎまで話し込む。

我们总是喜欢吃午饭再回家。 30.5度

练习后,我们总是喜欢吃午饭再回家,一方面可以解解乏[jie3jie3fa2],一方面可以下次比赛的交换一下意见。 練習の後、私達はとにかくランチを食べてから帰るのが好きで、それは疲れを休めたり、次の試合の意見の交換をしたりすることが出来ます。

前天的作法事 的样子。 27。3度

前天的作法事的样子。 先日の法事の様子。 お経唱えているところ。 [ 参列者男性人。 両親、兄、ご先祖様達の眠るお墓。

利用连休出远门不合适,遇上交通堵塞。 34.3度

利用连休出远门不合适[he2shi4],遇上交通堵塞[du3se4],结果相差五十分种到达。 連休を利用して遠出は無理、交通渋滞に巻き込まれ、結局50分遅れて着いた。

后天母亲逝世17周年。 32.8度

明天丈夫哥哥的孙女儿结婚典礼,后天母亲逝世[shi4shi4]17周年,我去四国的高松。 明日は主人のお兄さんの孫娘さんの結婚式、明後日は母の17回忌、私は四国の高松へ行きます。

她为人爽快给人留下好印象。     33.9度

她为人爽快[shuang3kuai0]给人留下好印象,特别笑脸[xiao4lian3]可爱。 彼女はいつも爽やかで人に好印象を与え、特に笑顔が可愛い。

据说太极拳只要坚持练,没有病的也可以提高免疫力。 33度

据说,太极拳只要坚持[jian2chi1]练,有病的可以疼痛和缓[he2huan3]下来,没有病的也可以提高免疫力[mian3yi4li4]。 太極拳はたゆまず練習を続けさえすれば、病気を持っている人は痛みを和らげ病気でない人は免疫力を高めると聞く。

每天早晨各公园里人们练习的差不多都是太极拳。     32.4度

每天清晨chen2市政府前边儿,各公园里人们练习的差不多都是太极拳[tai4ji2quan2]。 毎朝市役所の前や各公園で人々が練習しているのは太極拳です。

清晨的清新空气中,牵狗散布。 31度

清晨[qing1chen2]的清新空气中,三十分种左右,牵qian1狗散步。 早朝の空気の澄み切った中、30分ぐらい犬の散歩をさせる。

进来一直闷热得没办法。 32度

近来一直闷热得没睡好,我总觉得下腿乏fa2得没办法。 このところずっと蒸し暑くてよく眠れず、どうも下腿がだるくて仕方がない。

虽然早晚凉快一些,但余暑还在。 32.4度

虽然早晚凉快一些,但余yu2暑还在。热至zhi4秋分冷至春分。 朝晩はいくらか涼しいけれど、まだ残暑が残っている。暑さ寒さも彼岸まで

33度

我感到莫名的委屈。 31.3度

今天也接球[jie1qiu2]失败的连续[lian2xu4],我感到莫名的委屈[wei3qu1]。 今日もレシーブ失敗の連続、私は何とも言いようのない悔しさを感じた。

快要举行街道居民会的秋季庙会了。 34.1度

快要举行街道居民会的秋季ji4庙miao4会了,当天站前边儿禁止[jin4zhi3]汽车通行[tong1xing2],人们可以在马路中间随便走。 間もなく町内会の秋祭りが行われる、当日駅前の車は通行止め人々が大どうりの真ん中を歩けるようにする。

渐有秋意到早晨睡得很熟。 31.4度

渐jian4有秋意[qiu1yi4]早晚很凉快,到早晨睡得很熟shu2。 秋めいて朝晩涼しく朝までぐっすり寝入る。

在超级市场我来来回回走了多次。 33.3度

在超级市场我来来回回走了多次、才买了一些材料。 スーパで私は何度も行ったり来たりして、やっといくらかの材料を買った。

任性的人谁都讨厌。 32度

有的俱乐部在使任为难,又任性的人谁都讨厌[tao3yan4]。 あるクラブで意地悪をする人がいる、又我儘な人は誰からも嫌われる。

任性得人        32度

有的俱乐部在使人为难,任性的人谁都讨厌。

今年入秋后还热得很。 32.3度

入九月学校开始也早晚比较凉快,可是今年入秋后还热得很。 9月に入り学校も始まり朝晩はわりあい涼しい、しかし今年は残暑が厳しい。

电视转播今天的棒球比赛。 32.3度

电视转播[zhan3bo1]今天的棒球比赛,我的丈夫看电视喃喃[nan2nan2]自语,发出奚落[xi1luo4]声。 今日の野球の試合はテレビで放送され、主人はテレビを見ながらぶつぶつ独り言を言い、野次を飛ばす。