2013-03-01から1ヶ月間の記事一覧

走过樱花树的街道。 17.6度

这个几天盛开的樱花,比什么都美,从体育馆回家的时候,走过樱花树的街道。 ここ数日満開の桜は何よりも美しい、体育館からの帰り道、桜並木を通る。

愉快的时间转眼过去了。 18度

当天往返[wang3fan3]去赏花洗温泉[wen1quan2],观光车里说说笑笑,十分开心。愉快的时间转眼[zhuan3yan3]过去了。 日帰りで花見に行き温泉に入り、観光バスの中で笑ったりしゃべったり楽しかったです。楽しい時間はあっと言う間に過ぎた。

公园里尽是赏花的人。 17.6度

我家附近的公园,朋友一起去赏花,公园里尽是赏花的人。 家の近くの公園へ友達と一諸に花見に行き、公園の中は花見をする人で一杯だ。

16度

花曇り敦賀町並み露天風呂 花衣手に敦賀街大闊歩

到了暖和抽出一些嫩绿的新芽。 15.9度

天气也很好,到了暖和抽出一些嫩nen4绿的新芽,同时院子里杂草,应该除草。 お天気もよく、暖かくなると緑の新芽が伸びて来、同時に庭の草も生え、除草しなければならない。

两个儿子,都自己单位,但是过年过节都回来看我们。 12.1度

我有两个儿子,都自己单过,但是过年过节春假暑假寒假都回来看我们,为了大儿子一家远方就住下。 二人の息子は皆独立しました。でもお正月祝日春休み夏休み冬休みには皆会いに来てくれます。長男一家は遠方のため泊まります。

洗窗帘室内里亮堂堂的,真心情舒畅。 13.6度

隔了好久休息,洗窗帘[chuang1lian2]室内里亮堂堂[liang4tang1tang1]的,真心情[xin1qing2]舒畅[shu1chang4]。 久しぶりのお休み、カーテンの洗濯をすると、部屋の中がぱあっと明るく本当に気持ちがいい。

18.7度 为了足球年轻选手进一步了解足球,他们想去欧洲。 16度

为了日本有名足球年轻选手进一步了解足球,他们想去欧洲[ou1zhou1]。 日本の若い有名選手は更にサッカーを理解するために、彼らはヨーロッパへ行こうと思っている。

好听的音乐有时可以让人忘掉忧愁烦脑 16度

乒乓球比赛输shu1了。好听的音乐,好看的艺术[yi4shu4]有时可以让人忘掉[wang4diao4]忧愁[you1chou2]烦恼。 卓球の試合に負けた。素晴らしい音楽や、芸術は憂いや悩みを忘れさせてくれることがある。

送花的人和得到花的人都心照不宣 17.4度

调动工作的时期,在公司设宴yan4欢迎会,送别会,最后送花的人和得到花的人都心照[xin1zhao4]不宣[bu4xuan1]。 転勤の時期、会社で歓送別会を催し、最後にお花を贈る人貰う人気持ちが通じ合うのです。

总是干干净净的。 12.1度

这个季节各家庭的门口、春天的花摆着很多花,总是干干净净的。 この季節各家庭の入り口には、春のお花が沢山並び、いつも綺麗である。

故乡的无岛山就是好像一条长龙。 17度

故乡的屋岛山就是好像一条长龙,这条山路比较好登上。 故郷の屋島山はつまり長い竜が山並みに腹ばいに臥せっている見たいで、わりあい登りやすい。

最近看了一本书。 21.2度

最近看了一本书,很有意思。最近読んだ本、面白い。

由远方朋友我家来玩儿。 21.6度

由远方朋友我家来玩儿,回家的时候行李很多,所以我把他送到车站了。 遠方から友達が私の家へ遊びに来、帰るとき荷物が多いので、駅まで送った。

    19.2度

さりげなく屈めば更なる犬ふぐり春コート出し入れせわし衣の山

热水不断从池底涌出来。 14.9度

今天上澡汤去非常干净,两边是淋浴,中间有一个大浴池[yu4chi2],热水不断从池底[chi2di3]涌uong3出来。 今日行った銭湯はとても清潔で、両側にシャワー、真ん中に大きな浴槽があり、お湯がそこからこんこんと沸きあがっている。

在花粉症嗓子痛,揉着发痒眼。 13.8度

这个季节在花粉症嗓子痛,揉rou2着发痒眼。 この季節花粉症で喉が痛く、痒い目をこする。

在花粉症嗓子痛,揉着发痒眼。 13.8度

这个季节在花粉症嗓子痛,揉rou2着发痒眼。 この季節花粉症で喉が痛く、痒い目をこする。

人门蚸慕日本交通方便。 8.9度

人们蚸慕日本交通方便,,但很少有人知道这里其实[qi2shi2]上下班高峰时间也很拥挤[yong1ji3]。交通拥挤不堪kan1。 日本の交通は便利だと羨ましがる人は多いが、実際にはラッシュアワーは大変混雑していることを知っている人は少ない。交通地獄です。

差点儿碰上学生们的自行车。 20度

从体育馆回家的路上在十字路口,差点儿碰上学生们的自行车。 体育館から帰り道交差点で、もう少しで学生達の自転車にぶつかるところだった。

中国的筷子和日本的筷子形状和摆法不一样。 17.1度

我家附近的中国餐厅发现中国的筷子和日本的筷子形状和摆着不一样,日本是黄横heng2着放,中国是竖shu4着放。 家の近くの中華料理店では日本と中国のお箸の置き方も形も違うのを発見した、日本は横に置き中華は縦に置く。

令人浑身爽快。 12度

运动后一杯的喝啤酒,这时候的啤酒真有一种说不出的甜美,令人浑身爽快[hun2shen1shang3kuai0]。 運動の後の一杯のビールの美味しさは言葉には表現出来ないほどで、体中がすっかり爽快になり、私はグラスに半分ぐらい一気に飲み干した。

谁爱结婚谁结婚,跟我无关。 19.6度

朋友说,她儿子今年差不多三十多岁劝quan4结婚, 儿子说,谁爱结婚谁结婚,跟我无关。 彼女の息子は今年かれこれ30歳余り結婚を勧めると、 結婚したい人がすればいい僕には関係ないと言うと言っていた。

骑自行车比坐车快得多。 22.3度

在关西去很近的时候,骑自行车比坐车快得多,特别上下班高峰时间时遇上交通堵塞[du3se4]。 関西で近いところへ行くとき自転車のほうが車よりずっと早い、特にラッシュの時交通渋滞に巻き込まれる。

今年真是格外的冷, 18.9度

今年真是格外的冷,好像冬尽jin4才春来,天气预报说,下星期又很冷。 今年の寒さは又格別です、冬が過ぎやっと春が来たようですが、天気予報によると来週又寒くなる。

她要去哪儿我就得陪她去哪儿。 18.8度

从四国朋友来大阪,她要去哪儿我就得陪她去哪儿,比方说,大阪城cheng2,海游馆什么的。 四国から友達が大阪へ来、彼女が行きたいところへ行かなければならなかった。例えば大阪城、海遊館等々。

我打算明天比今天少穿一件衣服。 15.6度

明天是四月中旬左右的气温,我打算明天比今天少穿一件衣服。 明日は4月中旬位の気温、私は明日は今日より一枚少なく着るつもりです。

切忌无理。 12度

妈妈越让孩子学习,孩子越不学习,切忌[qie4ji4]无理。 ママは子供に勉強させようとすればするほど、子供は勉強しなくなる、無理は禁物です。

学外语跟学习环境有关,我觉得发音太难,语法更学难。 11.2度

汉语很难学,学外国跟学习环境有关,我觉得汉语的发音太难,语法更难学。 中国語の学習は難しい、外国語を学ぶのは環境にもよるが、私は中国語の発音が難しく、文法は更に難しいと思う。

这次无论如何也不能输,差点儿输给比赛的。 9度

这次无论如何也不能输shu1,差点儿输给比赛的。我们队是第五位的。 今回はなんとしても試合に負けるわけにはいかない、もう少しで負けるところだった。私達のチームは5位だった。