2012-08-01から1ヶ月間の記事一覧

上午还是大晴天,黄昏时分却雷雨交加 34。8度

上午还是大晴天,黄昏[huang2hun1]时分却雷大雨交加。风也凉快一些。 午前中は快晴だったのが、夕方には雷を伴う大雨となった。いくらか風もあり涼しくなった。

烤秋刀鱼,吃之前撒上香橙。 34.3度

今天烤秋刀鱼[qiu1dao1yu2],在烧烤之前撒上盐,吃之前撒sa1上香橙[xiang1cheng2]。很好吃了。 今日は秋刀魚の塩焼き、焼く前に軽く塩をふり、食べる前に柚子をかける。美味しかった。

今晚饭是以干炸子鸡为主菜吧。 31.3度

今晚饭是以干炸[gan1zha2]子鸡为主菜吧。油腻的鸡料理。 今夜の夕飯はひな鳥のから揚げを主材料としましょう。脂っこい鳥料理。

风也凉快了一些,我回到家里没有做饭。 34.6度

风也凉快了一些,我回到家里没有做饭,今天丈夫朋友一起去外边儿吃晚饭。幸运[xing4yun4]! 風もいくらか涼しくなlっていたが、家に帰って夕飯を作らなかった、今日は主人は友達と外で食事をする。ラッキー

我带孙子们去超级市场买齐需要的东西。 34.2度度

为了玩儿开商店,我带孙子们去超级市场买齐需要的东西。 お店ごっこをする為、孫達を連れてスーパへ行き必要な品物を買い揃えた。

今年的夏天持续炎热。      35.2度

今年的夏天持续[chi2xu4]炎热,海也游泳池[you2yong3chi2]也到处都人上人海。 今年の夏は猛暑が続き、海もプールもすべて人の波で一杯です。

以清淡的东西为主菜吧。 34.7度

闷热食欲[shi2yu4]不振zhen4,以清淡的东西为主菜吧,比方说,凉豆腐,色拉[se4la1],凉汤什么的・・・・。 蒸し暑くて食欲不振、あっさりしたものを主采にしましょう、例えば、冷奴、サラダ 冷たいスープなどなど・・・・

实在累的厉害无法昨晚饭。      32.5度

有的俱乐部乒乓球比赛,实在累的厉害无法做晚饭,吃了冷冻食品[leng3dong4shi2pin3]。 あるクラブの卓球の試合で、実に疲れて晩御飯を造ることが出来ないので冷凍食品を食べた。

即使山究水尽,但还没有死心。 34.5度

操作电子计算机的时候,即使[ji2shi3]山究水尽shan1qion2shui3jin4],但还没有死心[si3xin1]。 コンピュータを操作する時、たとえにっちもさっちもいかなくても、諦めてはいけない。

一到八月中旬气候早晚就好多了,可是白天还是闷热。 35度

一到八月下旬气候早晚就好多了,可是白天闷热。 8月も下旬になるとだいぶ凌ぎやすくなった、しかし昼間は蒸し暑い。

奥林匹克的各种项目的比赛,实在是令人感动。 34度

今年的夏天,奥林匹克的各种项目[xing4mu4]的比赛,实在是令人感动。 今年の夏は、オリンピックの各種競技に深く感動させられた。

心跳的厉害,平素的力量施展不出来。 34.8度

为什么比赛的目前,心跳[xin1tiao4]的厉害,平素[ping2su4]的力量施展[shi1zhan3]不出来。 何故か試合の前、心臓がどきどきし、普段の力が発揮できない。

这两天雷阵雨厉害,多过着凉快。 34.6度

这两天雷阵雨得厉害,多亏[duo1kui1]过着凉快。不久秋天了。 この2・3日の夕立ときたら凄いものだ、お陰で涼しく過ごし、そのうち秋になる

到了八月中旬早晚凉快,可是白天还很热。       32.3度

到了八月中旬早晚凉快,可是白天还很热。气温比我体温高。顺便我的体温三十五度二分。 8月も中旬になると朝晩は涼しいが、昼間は暑い。気温は私の体温より高い。ちなみに私の体温は35度2分です。

儿子们一家一起去带 花 蜡烛 线香 扫墓。 29.7度

盂兰盆[yu2lan2pen2]会节时回乡大儿子一家一起去带花 蜡烛[la4zhu2] 线香[xian4xiang1]要去扫墓。 お盆に帰省する長男一家と一緒にお花 ろうそく 線香を持ってお墓参りに行く。

总是那么房间打扫得很干净。 33度

我的朋友喜好洁净[jie2jing4],总是那么房间打扫得很干净[gan1jing4]。 友達は綺麗好きだ、いつもながら部屋はとても綺麗に片付いている。

这一次公司破产是由不景气所造成功。 33.6度

这一次公司破产[po4chan3]是由不景气所造成功,然后两个公司合并[he2bing4]了。 今回の会社の倒産は不景気によってもたらされたもので、その後両社は合併した。

每天不在家外出闲逛。 32.3度

每天不在家外出闲逛[xian2guang4],去体育馆做运动。浑身[hun2shen1]是汗。 毎日家を空けて出歩いている、体育館へ行って運動をする。汗びっしょりです。

因为匆匆忙忙地从体育馆出来,忘带球拍了。 33度

因为匆匆cong1忙忙mang2地从体育馆出来,忘带球拍了。 慌てて体育館を出たので、ラケットを忘れてきた。

因为我动作很慢,所以要留心对方的加倍动作。 35度

乒乓球比赛的时候,任何[ren4he2]打发球也因该接球,因为我动作很慢,所以要留心对方的加倍[jia1bei4]动作。 卓球の試合の時、いかなるサーブもレシーブしなければならない、私は動きが遅いのであいての倍動くよう心がけねばならない。

乒乓球女队非常遗憾在决赛中失利了。 33.4度

奥林匹克女乒乓球决赛战zhan4,日本队非常遗憾在决赛中失利了。中国选手的技术[ji4shu4]是任何无法模仿的。 オリンピック女子卓球決勝戦、日本チームは、惜しくも決勝戦で敗退した。中国選手の技術は誰にも真似できない。

大家的意见,尤其是先辈的意见,对我帮助常大。 33.4度

有的讨论会,大家的意见,尤其是先辈的意见,对我帮助常大。 有る討論会で、みんなの意見、特に先輩の意見は私に大変ためになりました。

日本乒乓球选手进入决赛。 33.4度

伦敦奥林匹克日本的乒乓球选手[xuan3shou3]进入[jin4ru4]决赛[jue2sai4],她们的勇气[yong3qi4]令人佩服[pei4fu0]。决赛战中国队。 オリンピックで日本の卓球選手は決勝進出し、彼女達の勇気に感心させられる。決勝は中国チームと戦う。

虽然新的手机很方便,但是不易操作。 35度

虽然新的手机很方便,但是不易操作[cao1zuo4],我不能完全掌握[zhang3wo4]它。 スマートフオーンは便利だけれど、操作がややこしい、私にはそれを使いこなすことが出来ない。

由于台风九 十号影响刮强风。 36度

虽然闷热,由于台风九 十号的影响[ying3xiang3]刮强风,一点儿凉快。 蒸し暑いけれど、台風9 10号の影響で強い風が吹き、少し涼しい

为了节电我们想了个种个样的办法。 36度

为了节电我们想了各种各样的办法。比方说,边早睡早起床边养了一些植物。 節電の為私達はいろいろな工夫をしている、例えば早寝早起きをしたり、植物を植えたりしている。

在路上遇到雷阵雨,凉快一点儿了。 36.2度

傍晚[bang4wan3],从超级市场回家的时候,在路上遇到雷阵雨[lei2zhen4yu3],凉快一点儿了。 夕方、スーパから帰る途中、夕立に遭い、少し涼しくなった。