2012-03-01から1ヶ月間の記事一覧
她刚最近小学毕业了,不知道怎么搞的,我家不来玩儿,听说,跟朋友一起玩儿。 彼女は最近小学校を卒業したばかり、何故か知らないが私の家へ遊びに来なくなり、聞くところによると友達と一緒に遊んでいるらしい。
随着年龄筯加,动作一慢man4就大概来不及ji2了,可是我想无论如何[wu2lun4ru2he2把强球[qiang2qiu2]打回去。 歳をとるにつれて、動作がのろく大体間に合わない、しかし私はなにがなんでもスマッシュを打ち返したい。
我说,对丈夫在百货大楼逛guang4了逛吧,他没理,他不喜欢百货大楼。 デパートでぶらぶら眺めて歩きましょうと言うと、主人は取り合わない、彼はデパートが嫌いである。
门铃响[ling2xiang3]了,我用手理li4一理头发,开门扇shan4。 玄関のチャイムが鳴り、私は手で髪をなでつけて、玄関の扉を開けた。
我一边计划ji4hua4]着今晚上做什么饭,一边在骑自行车往超级市场去。 私は今夜どんな食事を作ろうかと考えながら、自転車で市場へ向かった。
新入会的年轻人由于拼命乒乓球练习,进步很快。 新しく入会した若い人は、必死に卓球の練習をしたお陰で彼女はめきめき上達した。
丈夫近来前额e2的发际ji4秃tu1得很快,因灰心丧气[hui1xin1sang4qi4]。 主人は最近額の生え際がめきめきと禿げてきたので、がっかりしえいる。
丈夫近来前额的发际秃得很快。
这次混合[hun4he2]双打[shuan1da3]乒乓球比赛,我决心[jue2xin1]无论如何[wu2lun4ru2he2]叁加。 今回の卓球のダブルスの試合、私はどうあっても参加すると決めた。
这次混合双打乒乓球比赛,我决心无论如何叁加。
儿子一家都喜欢游泳,春假去了四天三夜中冲绳的宫古[gong1gu3]岛,在那儿游泳,尤其[you2qi2]她们很喜欢背bei1游泳。 息子一家は泳ぎが好きで、春休み三泊四日で沖縄の宮古島行き、そこで泳ぎ、とりわけ彼女たちは背泳ぎが好きです。
今天、第84回选拔[xuan3ba2]高中棒球大会在阪神甲子园球场举行,叁家大会的总有三万多人。 今日、第84回選抜高校野球大会が阪神甲子園球場で行われ、大会参加者は3万人以上はいる。
热至zhi4秋分冷至春分,今天春秋二分时,在春分或秋分那天,人们去叁拜[can1bai4]寺庙miao4,扫墓[sao3mu4]。 暑さ寒さも彼岸まで、今日はお彼岸の中日、彼岸の中日には人々は寺院に参詣し、お墓参りをする。
哥哥学习很努力,妹妹简单说来,很喜欢动物,学习不很努力。 兄は学習に熱心だが、妹は動物が好きで、学習にあまり熱心でない。
汉语的老师是从天津来的,住了日本十八多年了。日本的事情很熟识[shu2shi0]。 中国語の先生は天津から来られたので、日本に住んで18年余りになる。日本のことはよく知っておられる。
欧美[Ou1-Mei3]人个子很高,无论个子高矮ai3,国大小,各有各的长处。 欧米人は背が高い、背の高低、国の大小にかかわらず、それぞれ長所を持っている。
全体叁加了我们乒乓球俱乐部的混合双打[hun4he2shuang1da3]比赛、无论输赢[shu1ying2]很有意思。 私たち卓球クラブの混合ダブルスの試合に全員参加し、勝っても負けてもとても面白かった。
你了解的只是事情的一部分,而不是全部,就凭ping2那么很难不能判断[pan4duan4]。 あなたが知っているのは事の一部だけであって全部ではない、それだけでは判断が出来ない。
我有事儿,我正要去找儿子的家,可巧[ke3qiao3]他就来了。 用事があって、息子の家へ行こうとしている所へ、うまい具合に彼が来てくれた。
今年真是格外[ge2wai4]的冷,这儿两三天又冷气来了。 今年の寒さは格別で、ここ2.3日又寒さがぶり返した。
从五月在市政府有很多俱乐部,有各种各样类型自由选择[xuan3ze2]。 5月から市役所の沢山のサークルから、様々なタイプあり自由に選べる。
今天,汉语教室同学在某某大厅有跳舞的发表会;,她舞跳[wu3tiao4]得好有了热烈的掌声[zhang3sheng1]。 今日、中国語教室の友達の踊りの発表会があるホールであり、彼女は踊りがとても上手で熱烈な拍手を浴びた。
我家超级市场旁边,下雨的时候买东西非常方便。 私の家はスーパのすぐ近くで、雨の時でも買い物はとても便利です。
我眼睛不好,所以上课的时候,每次坐到前边,老师写在鄢板上的字看得清楚[qing1chu0]了。 私は目が悪い、授業の時毎回前のほうに座ると、先生が書く黒板の字がはっきり見えるようになった。
最近読んだ本 迫力満点、読み応えがあります。
随着宇宙[yu3zhou4]发展,科ke1学技术的发展,人们征服[zheng1fu2]自然的能力也越来越强qiang2了。 宇宙開発、科学技術の発展につれて、人々の自然を征服する能力もますます高まってきた。
附近的超级市场,开汽车去反而比走路慢。特别星期六,天路上堵塞[du3se4]了。 近くのスーパへは、車を運転していくとかえって歩くより遅くなる、特に土、日は道が渋滞している。
要不是坚持[jian1chi2]锻炼,我的身体不会现在这么好。 もしかかさず鍛えていなければ、私の身体は今こんなに元気にいられるはずがない。
学习汉语要注意发音,尤其[you2qi2]要注意声调,为什么不通意思。 中国語を学ぶには発音、とりわけ声調にに注意することが肝心である、何故なら意味が通じないからです。
任性[ren4xing4]的丈夫对自己的要求很容易,他对我的要求很严格[yan2ge2]。 我儘な主人は自分に対しては優しく、私に対して厳しい。