2010-06-01から1ヶ月間の記事一覧

昨天当天就回来的旅行。32度

昨天有的俱乐部去了三田永澤寺[花菖蒲园]和三田屋本店「やすらぎの郷」。 昨日あるクラブから三田永澤寺花菖蒲園へ行った。 美味しいハムとサラダ やわらかいステーキ 肉類凄く美味しい。流石三田屋。 デザート 動物チョコクッキー 能舞台の設備もある三田屋…

舞鶴引揚記念館  31.2度

昨日、早朝7時半から夜7時まで「天橋立」「舞鶴引揚げ記念館」約50品種、五万本のそれは素晴らしい「アジサイ園」を観賞してきた。梅雨にも関わらず雨にもあわずラッキーな一日でした。 さまざまなアジサイが並ぶ一鉢 サザエ ふぐ 甘エビ イカ刺しの食べ…

明天也被朋友邀请去神户玩儿。32.8度

继续二天, 明天也被朋友邀请]yao1qing3]去神户玩儿。 二日間続いて、明日も友達に誘われて神戸へ遊びに行く。

当天就回来的旅行。32度

明天跟朋友一起去到舞鹤he4港附近,当天就回来的旅行。 明日友達と一緒に舞鶴港付近へ、日帰り旅行に行く。

自己跳了草裙舞才知道跳了舞。26.3度

草裙舞[cao3qun2wu 3]看起来,做起来大不一样,自己跳了舞才知道跳了很难。 フラダンスは見るとするとは大違い、自分が踊ってみて初めてフラダンスの難しさが分かった。

分发号外,足球胜利的消息传遍了四面八方。 二五度

分发号外,足球胜利的消息传遍[chuan2bian4]了四面八方。这个胜利[sheng4li4]观众[guan1zhong4]席上轰动[hong1dong4]起来,日本中轰动起来了。 号外を出し、サッカー勝利のニュースはあらゆる方面に伝わりました。スタンドが沸き立ち、日本中が沸き立った。

草裙舞可以减轻精神负担。30.9度

乒乓球争zheng1胜败[sheng4bai4],这点草裙[cao3qun2]舞可以减轻[ jian3qing1]精神[jing1shen2负担[fu4dan1]。 卓球は勝ち負けを競うが、この点フラダンスはストレス解消になる。

一到傍晚我就打起盹了。28.7度

每天日日夜夜足球!足球!由于睡眼不足[bu4zu2],一到傍晚[bang4wan3]我就打起盹dun3了。 毎日明けても暮れてもサッカ!サッカ!睡眠不足で夕方になるとつい居眠りをしてしまった。

我一下子没看懂数码相机的说明书。 30.4度

我一下子没看懂数码[shu4ma3]相机的说明书。若干[ruo4gan1]次看了才明白了。要做什么都工夫。 私はデジタルカメラの説明書を読んでもすぐには分からなかった。数回読んでやっと分かった。何をするにも手間がかかる。

我从来没跳过草裙舞。 27.5度

我从来没跳过草裙[cao3qun2]舞,可是从五月开始了练习。意外地很难。 私はこれまでフラダンスを躍ったことがない、しかし5月から練習を始めたが以外と難しい。

北京的空气污染比以前更严重[yan2zhong4]了。 27.5度

一个星期前从北京回来人说,近来北京的空气无然比以前更严重了。 一週間前北京から帰った人の言ううには、近ごろ北京の大気汚染は以前よりもさらにひどくなったそうだ。

忘记了时间流逝。28.9度

忘记了时间流逝[liu2shi4],我看了日本对荷兰[He2lan2]足球比赛。 時間の経つのを忘れて日本対オランダのサッカーの試合を見た。

南非洲的民族乐器是bubuzera的。 25.5度

南非洲的民族乐器[yue4qi4]长喇叭是bubusera的。这个bubuzere声音太吵了。长是一百米左右。 南アフリカの民族楽器ブブゼラです。このブブゼラの音がとてもうるさい。長さは一メートル位です。

南非洲长喇叭的声音太吵,听不见观众的声音。 32度

南非洲吹长的喇叭[la3ba0]的声音太吵,听不见足球赛的观众[guan1zhong4]的声音。 南アフリカの長いラッパの音がうるさくて、サッカー試合の観衆の声が聞こえない。

我纳豆特别喜欢吃,朋友最讨厌吃。28.7度

纳豆不合he2朋友的口味儿,她最讨厌[tao3yan4]吃。我特别喜欢吃。 納豆は友達の口には合いません、彼女は一番苦手です。私は大変好きです。

日本队顺过闯过了初赛。24.度

足球的日本队守门员是川岛,后卫是駒野、中沢、闘莉王、長友、中锋是長谷部、安部、遠藤、松井、大久保、前锋是本田的。日本比赛开始。日本队顺过闯chuang3过了初赛。 サッカーの日本チームはGKが川島、ディフエンダーが駒野、中沢、闘莉王、長友、ミッド…

昨晚兴奋得没睡着。 27.8度

下午十一点日本对喀麦隆[ka1mai4long2]足球比赛开始了。昨晚兴奋[xing1fen4]没睡着[shui4zhao2]。守门员是川岛的。 午後11時から日本対カメルーンのサッカーの試合が間もなく始まる。昨夜は興奮して眠れなかった。ゴールキーパは川島です。

我觉得直到最后也不能放弃比赛。 22.6度

乒乓球的比赛下午一点比赛开始。我的成绩是三人混战[hun4zhan4]第二位。我觉得直到最后也不能放弃[fang4qi4]比赛。 卓球の試合が午後一時から試合開始です。私の成績は三つ巴で二位でした。最後まで試合は捨ててはいけないと思う。

被1q84 的内容的威势所压倒。 29.2度

我看了1q84的 book3,很有意思。被内容的威势[wei1shi4]所压倒了。 1q84のbook3を読んだ。内容の迫力に圧倒された。

足球迷的脸上现出了激动的神色。31.8度

今天晚上十一点在南非洲[fei1zhou1]举行足球的世界杯bei1。看在电视足球迷的脸上现出了激动[ji1dong4]的神色。 今夜11時南アフリカでサッカーのワールドカップが開かれる。テレビで見るとサッカーフアンの顔に興奮の色が見えた。

我觉得中国人比日本人还真是孝子多。 29.9度

我想中国人们比日本人还真是孝子[xiao4zi3多。中国教师的老师妈妈生命垂危[chui2wei1]状态[zhuang4tai4].zhen 真觉得可怜[ke3lian2]。 中国人は日本人よりはるかに親孝行だと思う。中国教室の先生のママは危篤状態であり、本当にかわいそうに思う。

这件西服对你很合适。 二七.八度

到了夏天,为了买夏服去商店比来比去,应该选泽[xuan3ze2]哪个犹豫[you2yu4]不定,服务员说,这件西服对你很合适shi4,我决定买了那个。 夏になり、夏服を買うためにお店へ行きあれこれ比べ、どれにすべきか選択に迷っていると、店員さんがこの洋服は貴女によ…

她没有一个看得上眼的 22.7度

近来过掉diao4了结婚适龄[shi4ling2]期的男女多,不论哪个给你做媒mei2,没有一个你看得上眼yan3的!很难! 近ごろ結婚適齢期を過ぎた男女が多い、誰が話しを持ってきたって一人として満足しない。難しい

所见所闻都很新奇。 二九度

今天朋友们一起去奈良平城迁都[qian1du1]1300年节了。那个地方很大,参观资料馆,庭园,历史馆,大极老爷 等等 我很激动。所见所闻都很新奇[xin1qi2]。 今日友達と一緒に奈良平城遷都1300年祭に行った。そこはとても広くて、資料館 庭園 歴史館 大極殿 等な…

开店前门口就排起了长队。 29.3度

看了报纸的广告夹jia1页,超级市场的大减价[da4jian3jia4],开店前门口就排起了长队dui4。 新聞の折込広告を見ると、スーパの大売出し、開店前から入り口に長い行列ができていた。

最近已经好长时间没游泳了。 29.1度

儿子一家明天到海去游泳,我小时候常常游泳,最近已经好长时间没游泳了。 息子一家は明日海へ泳ぎに行く、私は小さい頃よく泳いだものですが最近はもう長いこと泳いでいませんね。

我累得很,什么家事也不想做。 28.1`度

这几天总是[zong3shi4]那么闷热,我累得很,什么家事也不想做。在外边儿吃晚饭。 ここ数日は毎日のように蒸し暑い、私はとても疲れているのでどんな家事もしたくない。外食した。

城山公园在菖蒲节而很热闹。28.1度

我家附近有菖蒲[chang1pu2]园。那个地方因为三个星期菖蒲节而很热闹。 家の近くに菖蒲園がある。そこは三週間菖蒲祭りで賑わっている。

预防胜于治疗[zhi4liao2]28.3度

为了长虫牙[chong2ya2]予防[yu4fang2] ,年轻的妈妈给孩子们三点钟休息时吃的红薯蒸[hong2shu3zheng1]点心。 虫歯になるのを防ぐ為、若いママは子供達に三時のおやつに蒸かしたサツマイモをあげる。

房间里摊得乱七八糟。 二五.九度

雨停了,打扫摊tan1得乱七八糟房间,窗户[chang1hu0]的玻璃[bo1li0擦ca1过了,时钟叮叮当当[ding1ding1dang1dang1地敲qiao1过了下午四点了。 雨が上がり、散らかっている部屋を掃除し、窓ガラスも拭くと時計がカンカンカンと午後四時を打った。