2011-07-01から1ヶ月間の記事一覧

星期假日的超级市场里挤得更厉害。 32度

关西人多车多,到处都挤ji3,尤其[you2qi2]是星期假日[jia4ri4],出门的人特别多,超级市场挤得更厉害。 関西は人が多く、車が多く、どこもかしこも込み合っているが、とりわけ日曜日や休みの日には外出する人が特別多く、スーパは込みかたも一段とひどい。

吃饭会是一方面可以解解乏,一方面可以交换一下意见。       31.2度

乒乓球的练习以后,我们有时喜欢迟误饭再回家,一方面可以解解乏[jie3jie3fa2],一方面可以交换一下意见。 卓球の練習のあと、私たちはとにかくご飯を食べて帰るのが好きで、それは疲れを休めたり意見を交換したりすることが出来ます。

热的我头昏眼花,不能做什么。   33.4度

每天从早闷热到晚,热得我头昏眼花[tou2hun1yan3hua1],不能做什么。 毎日朝から晩まで蒸し暑くて、頭がぼーとし目がくらんで、何をする気もしない。

「孤舟」       32.7度

友達が貸してくれました。最近読んだ本。世相を反映している。

 我们并与三,五好友欢谈,是被认为人生中最大的享受和幸福的。       32.7度

乒乓球的练习以后洗淋浴[lin2yu4],并与[bing4yu3]三,五好友欢谈[huan1tan2],是被认为人生中最大的享受[xiang3shou4]和幸福[xing4fu2]的。 卓球の練習のあとシャワーを浴び、何人かの親友とおしゃべりできるのは人生最大の楽しみであり、幸せなことである。

日本的风俗习惯有很多跟中国的不一样。 32.1度

我们去吃中国菜,中国的筷子和日本的筷子形状和摆法不一样。中国是竖shu4着放,日本是横heng4着放。 日本的风俗[feng1su2]习惯有很多跟中国的不一样。 私たちは中華料理を食べに行き、中国と日本の御箸のおき方が違う。中国は縦に置き 日本は横に置く。日本…

洗完澡后喝啤酒味道好极了。 31.5度

每天持续炎热,从冰箱里拿出一瓶啤酒,洗完澡后喝啤酒味道好极了。 猛暑が続き、冷蔵庫から一本のビールを取り出し、お風呂上りのビールはとても美味しい。

我觉得这时候的喝 啤酒一种说的不出的甜美。 32度

炎热[yan2re4]的摘葡萄以后,咱们一起喝了啤酒,我觉得这时候的喝啤酒一种说不出的甜美。 猛暑の葡萄狩りのあと、私たちは一緒にビールを飲み,そのときのビールは言葉で言い表せないほど美味しかった。

明天去摘葡萄。 31.7度

明天去摘葡萄,我们汉语教室同学们约好了莫莫车站前边儿十点一刻见面。 明日は葡萄狩り、私たち中国語仲間とある駅前で10時15分に会う約束をした。

在院子里烧烤,别有一番乐趣。 26度

我们全家欢聚[huan1ju4]一堂在院子里烧烤[shao1kao3],别有一番[yi1fan1]乐趣。 家族が一同に集まり庭でバーベキューをするのは、一味違った趣があります。

关西方面手还经微。 30.8度

今晚十点左右,慢慢的大型台风到八丈岛方面开向远方、关西方面受害[shou4hai4]经微[jing1wei1]。 今夜10時ごろ、ゆっくりの大型台風は八丈島方面へ遠ざかり、関西方面は被害が少ない。

恭喜恭喜。 28..9度

恭喜恭喜[gong1xi3] 从早上到晚上,今天的电视节目光‘nadeshiko japan'的事。 おめでとう 今日のテレビ番組は朝から晩まで「なでしこ japan」の事ばかり。

nadeshiko japan队以三比二战胜了美国。     30度

世界杯,日本妇女足球世界一,成功了! 成功了!。'nadeshiko japan'队进入决赛[jue2sai4],日本队以三比二战 胜了美国。 ワールドカップ、日本女子サッカー世界一、やった!やった!なでしこジャパン決勝進出、日本はアメリカに3対2で勝った。

超大型台风六号慢慢接近日本。 35度

超大型台风六号慢慢接近日本。 超大型台風6号がゆっくり日本に接近している。

我忍不住,光喝冰镇的东西。 34度

最近持续[chi2xu4]炎热[yan2re4],我忍不住,光喝冰镇[bing1zhen4]的东西,可能容易弄坏肚子。 最近猛暑が続き、我慢できず 冷たいものばかり飲んでいると、お腹をこわすかもしれない。

不懂得新手机的操作法。 33.8度

不懂得在不习惯新手机的操作法[cao1zuo4fa3]。 不慣れで新しい携帯電話の使い方が分からない。

日本妇女足球对以三比一战胜了瑞嗲 。 32.9度

日本妇女[fu4nv3]足球今天队以三比一战胜了瑞典[Rui4dian3]队。 日本の女子サッカーはスエーデンに3対1で勝った。

就职率越来越低昨今      331度

就职[jiu4zhi2]率越来越低昨今,朋友的孙女儿大学毕业以后,马上就在越南公司就职了。 就職率が低下している昨今、友達の孫さんは大学を卒業したあとすぐベトナムの会社へ就職した。

我们约好莫莫站前面见面。 30度

七月二十四号摘葡萄嘚时候,我们约好莫莫站前面见面。如果不下雨就可以了,不过・・・・ 7月24日の葡萄狩りのとき、私たちはある駅の前で会う約束をした。雨が降らなければ良いが・・・・

晚饭根据超级市场来定。; 33.3度

这儿两三天特别闷热,晚饭去超级市场逛看了看来定。 ここ2.3日特別蒸し暑く、晩御飯はスーパへ行ってぶらっと見て決めます。

在路上遇到雷阵雨,在檐下避雨了。 34度

我到超级市场去买东西回家的时候在路上遇到雷阵雨[leizhen4yu3],在檐下[yan2xia4]避雨。 スーパへ買い物に行き帰るとき夕立に遭い、軒下で雨宿りした。

严暑食欲减退 33.7度

梅雨期过[qi1guo4],严y暑an2食欲[shi2yu4]减退[jian3tui4]。 梅雨があけ、暑さ厳しく食欲がない。

梅雨 一过去,真到了夏天、了。 33.6度

据说气象厅[qi4xiang4ting1],关西地方今天梅雨期过,梅雨一过去,就真到了夏天了。必须[bi4xu1]研究[yan2jiu1]热对策[dui4ce4]。 気象庁によると、関西地方は今日梅雨明けした。梅雨が明けたら本格的な夏だ暑さ対策をしなければならない。

阪神队以3比战胜了中日队。 26度

今天棒球的比赛,阪神队以3比0战胜了中日队。延长[yan2chang2]第十一回时得了分。很有意思。 今日の野球の試合阪神は中日に3対0で買った。延長11回に得点し面白かった。

震中是和歌上的。 30.9度

晚上七点半左右在关西有了三级地震。震中是和歌山的。 夜7時半頃、関西で震度3の地震があり、震源地は和歌山です。

打了六个小时乒乓球的练习。    30度    

今天打了六个小时乒乓球的练习,特别累死了。 今日卓球の練習を6時間もしたのでとても疲れた。

为了眼睛我们每隔两个小时休息十五分钟。 30度

长时间使用电脑时,为了眼睛[yan3jing0]我们必须[bi4xu1]每隔两个小时休息十五分钟。 長時間パソコンを使うときは、目のために私たちは必ず2時間ごとに15分間休まなければならない。

再加一把劲,加油! 30.8度

日本的女足球进入最好8,再加一把劲jin4加油! 日本の女子サッカーベスト8進出、もう一息だ 頑張れ!

以为是蓝蓝的天空上飘着积雨云 28.5度

以为是蓝蓝的天空上飘piao1着积雨云[ji1yu3yun2],今天整整一天下雨了,瞬雨万变[shun4yu3wan4bian4]的天气。 青い空に入道雲が漂っていると思ったら、今日は丸一日雨ふり、めまぐるしく変わる天気だ。