2010-11-01から1ヶ月間の記事一覧

球又没投进射门里。14.4度

前几天足球比赛,大阪队dui4的球又没投进[tou2jin4]射门she4men4]里。 先日のサッカーの試合、大阪チームは又ゴールできなかった。

我的孙子特应性皮敏。 14.1度

我的孙子特应性皮炎yan2, 据ju4医生讲,他吃新药疗效[liao2xiao4很好。可是她吃荞麦面就过敏min3,他一起的时候大家都吃手橄的面条。 孫はアトピ性皮膚炎で医者の話では彼が飲んでいる新薬は良く効くそうです。しかし彼は蕎麦アレルギー、彼と一緒の時は皆手…

我们的几次结婚纪念日。 15.4度

我们的几次结婚纪念日,理由只是想吃蛋糕私達の何回目かの結婚記念日、理由は只ケーキが食べたかっただけです。

学习决不能放松。 15度

朋友说,对孩子来说,玩儿虽然必需[bi4xu1],可是学习决jue2不能放松[fang4song1]。 子供にとって遊びは必要だけど、学習は決しておろそかにできないと友達は言う。

打开取暖装置的开关 16.7度

白天比夜上更冷,打开了取暖装置[qu3nuan3zhuang1zhi4]的开关。 昼間より夜はもっと寒くなりフアンヒータのスイッチを入れた。

昨天去了奈良的 葛成的路上郊游路线。15.3度

昨天去了葛城的路上郊游路线xian4,跑了十二多公里。回家的时累死了就睡觉。 昨日葛城の道へハイキングに行き12キロ余り歩いた。家へ帰るとひどく疲れすぐ寝た。

我的自行车转眼之间被偷走了。 16度

在车站前面,我的自行车转眼[zhuan3yan3]之间被偷走了。 駅前で、私の自転車はほんの一寸の間に盗まれた。

冷的话,你多穿一件毛衣吧。 14.9度

今天早上妈妈对孩子说,上学校的时,冷的话多穿一件毛衣吧。 今朝ママは子供に学校へ行く時、寒かったらもう一枚よけいにセータを着なさいと言った。

他们还是很喜欢看电视里播的动画片。 16.3度 

妈妈常常对孩子说,给孩子别一边看电视一边吃晚饭 。他们还是很喜欢看电视里播bo1的动画片[dong4hua4pian4]。 ママはいつも子供達にテレビを見ながら晩御飯を食べるのを止めなさいと言う。彼らはそれでもテレビの漫画を見るのが大好きである。

我避避让让走进教室。 20.1度

前天,因为不知不觉睡过了头迟到了,避避让让[bi4bi0rang4rang0]地走进教室。这是我第 一次迟到我觉得非常惭愧[can2kui4]。马上对老师说,真抱歉[bao4qian4]。 先日、うっかり寝過ごして遅刻してしまったので、こっそり教室に入っていった。これは私の始めて…

我嗅到了玉米的焦香味儿,肚子咕噜噜地响起来。 17.9度

在公共汽车旅行服务区域[fu2wu4qu1yu4],我嗅xiu4到了玉米的蕉香味儿[jiao1xiang1we4ir]0,肚子咕噜噜[gu1lu0lu0]地响xiang3起来。 バス旅行のサービスエリアでトウモロコシのおこげの匂いを嗅ぐと、お腹がグーグー鳴り出した。

通红的晚霞很美了。 16.6度

通红[tong1hong2]的晚霞[wan3xia2]很美,我们一边跑山道一边齐声[qi2sheng1]唱歌。 燃えるような夕焼けがとっても綺麗で、私達は山道を歩きながら声をそろえて歌を歌った。

我在山道一腚就坐在地上。 14.5度

去飞鸟niao3博物馆听了说明,然后途中去古墓[gu4mu4]在山道一腚[yi2ding4]就坐在地上。 飛鳥博物館へ行って説明を聞き、その後古墳へ行く途中山道で尻餅をついた。

我的体质怕冷。 15.5度

变的冷半夜时去到两三次洗手间[[xi3shou3jian1]。我的体质[ti3zhi4]怕冷[pa4leng3]。 寒くなり夜中になると2.3回トイレに行く。私は冷症だ。

我们去看了给小豆岛红叶。 16度

全部ロープウェイの窓ガラス越しの撮影。外国からも観賞にに来られるそうです。 これはパンフレットです。 [;medium] [;medium] 昨天早上从七点我们去看了给小豆岛红叶。玩儿也累了、从索道中看了红叶非常极好。 昨日、あさ7時から小豆島へ紅葉を見に行った…

俳句日記  16度

ロープウェー下りつつ見ゆ紅葉かな紅葉の色を違えし寒霞渓

 我保证缝好给你送去。  19.9度

被朋友请求缝呼拉呼拉舞的裙子[qun2zi0],我说,到下次练习日我保证[bao4zheng4]缝好给你送去。 友達にフラダンスのスカートを縫うのを頼まれ、次の練習日までに必ず縫い上げてお届けしますと言った。

日本的选手大显身手。 16.9渡

第十六回广州亚洲[Ya4zhou1]大会举行中国广州。日本的选手[xuan3shou3]在大显身手。今晚的跟巴西[Ba1xi1]排球的比赛很有意思。 第16回広州アジア大会が中国広州で行われている。日本選手が大活躍している。今夜のブラジルとのバレーボールの試合とても面白か…

朋友家养了很多宠物,光狗就养了3跳。 19度

朋友家养了很多宠物[chong3wu4],比方说,金鱼[jin1yu2],猫,光狗gou3就养了[yang3le0]3条。我家养了狗已经死了。 友達の家ではたくさんペットを飼っている。例えば金魚、猫、犬だけでも3匹飼っている。私の家で飼っていた犬はすでに死んでしまった。

对主妇来说,有很多过冬的准备工作要做。 16.9度

突然冷起来,对主妇来说,有很多准备过冬的准备要做。 突然寒くなり、主婦にとって、やらねばならない多くの冬支度の準備作業があります。

我正要出去,朋友打来电话约我去郊游。 16.9度

我正要出去,朋友打来电话约我去郊游[jiao1you2],我非常高兴,马上跟她订好了约会。 ちょうど出かけようとしたとき。友達からハイキングに行かないかと言う電話があり私はとても嬉しかった。すぐ彼女と行く約束をした。

今天冷过,打开取 暖器的开关。 17.7度

因为今天冷过,打开取暖器[qu3nuan3qi4]的开关了。灯油卖的车跑pao3着去地区[di4qu1]。 今日は寒かったので、暖房のスイッチを入れた。灯油売りの車が地区を走っている。

她的房间里摆着很多布娃娃。21.1度

大儿子的孩子有一个独生女[du2sheng1nu3],她的房间里摆着[bai3zhe0]很多布娃娃[bu4wa2wa0]。小公主[xiao3gong1zhu3]。 長男の子供は一人っ子の女の子、彼女の部屋には沢山のぬいぐるみが並べてある。我が儘に育っている一人っ子だ。

近来老是玩儿,一点也没有家事。 19.7度

近来光尖阁诸岛问题[jian1ge2zhu1dao3;],目的是什么?领土[ling3tu3]问题?。很难的问题。这是别的问题。近来老是玩儿,一点也没有家事。光偷工[tou1gong1]。 近ごろ尖閣諸島問題ばかり、目的は何?、領土問題?とても難しい問題です。これは別問題です。最…

失物的鞋其中一方挂着栏杆 20.4度

我去买东西的途虫看了失物[shi1wu4]的鞋其qi2中一方挂着拦杆[lan2gan1]。 買い物に行く途中落し物の靴が片方フエンスにかかっているのを見た。

只是兴趣而已。 ` 19度

认识我的人都说我是乒乓球迷,这一点我绝jue4不否认[fou3ren4],几乎病了,可是正式没有学过,只是兴趣而已[er2yi3]。 私を知っている人は皆私を卓球きちがいと言う、この点私は否定しない、ほとんど病気、しかし正式には習った事がなく只趣味でやっているだ…

安慰别人的情绪。 19.1度

朋友说 孙子无条件很可爱,越看越招人[zhao1ren2]喜欢。安尉[an1wei4]别人的情绪[qing2xu4]。理解! 友達は孫は文句なしに可愛く、見れば見るほど見る人を喜ばせ、人の気持ちを和らげると言う。納得!

今晚做汤太咸了。 18.9度

我的丈夫很喜欢薄味道,我反对,就是不留神liu2shen2],今晚做汤tang1太咸了。对不起。 主人は薄味が好き、私は反対、ついうっかり今夜のスープは塩辛過ぎた。

异口同声表示赞成。 18.9度

中午以前乒乓球的练习以后,大家说,俄得[e4de0]不行了,快去吃饭吧,异口同声[yi4kou3tong2sheng1]表示[biao3shi4]赞成[zan4cheng2]。 午前中卓球の練習の後、お腹がすいてたまらない、早くご飯を食べに行きましょうと皆は異口同音に賛成する。

我的发音随着年龄筯加比以前好低了。 19,1度

随着年龄筯加,我的发音比以前好低了,年轻的时候发音更高了, 歳をとるにつれて私の声は以前と比べて随分低くなりました。若い頃はもっと高かった。